Γιορτάζουν οι Γάλλοι την Ημέρα των Ευχαριστιών; Σε αυτό το άρθρο, θα βρείτε το γαλλικό λεξιλόγιο για την Ημέρα των Ευχαριστιών καθώς και πολιτιστικές σημειώσεις σχετικά με το „le Jour de l’Action de Grâce(s)“, όπως λένε στον Καναδά.
Ας δούμε λοιπόν πρώτα τι συμβαίνει για την Ημέρα των Ευχαριστιών στη Γαλλία.
Η Γαλλία γιορτάζει την Ημέρα των Ευχαριστιών;
Όχι μόνο η Γαλλία δεν γιορτάζει την Ημέρα των Ευχαριστιών, αλλά η πλειοψηφία των Γάλλων δεν έχει ιδέα για το τι είναι η Ημέρα των Ευχαριστιών και πόσο σημαντική είναι μια γιορτή για τους φίλους μας στη Δύση.
Η παράδοση της ημέρας των Ευχαριστιών συνδέεται με τους πρώτους Βρετανούς και Γάλλους αποίκους που ήρθαν στη Βόρεια Αμερική και γιορτάζει πώς αυτοί οι άποικοι μοιράστηκαν το φαγητό τους με τους Ινδούς γείτονές τους ως έναν τρόπο να πουν «ευχαριστώ» που τους έδειχνες πράγματα που μπορούσαν να φάνε: γαλοπούλα , καλαμπόκι, γλυκοπατάτες…
Όσο μεγάλη γιορτή κι αν είναι στις ΗΠΑ και τον Καναδά, είναι λίγο πολύ οι μόνες χώρες που το γιορτάζουν (με λίγες εξαιρέσεις όπως η Λιβερία ή τα νησιά Νόρφολκ).
Για τους Γάλλους, η μόνη ιδέα που έχουν για την Ημέρα των Ευχαριστιών είναι από αμερικανικές ταινίες ή κωμικές σειρές, όπου μπορούν να δουν την παραδοσιακή, και συχνά δυσλειτουργική ή/και ξεκαρδιστική, χολιγουντιανή άποψη της. Το “Friends” ήταν μεγάλη επιτυχία στη Γαλλία και πολλοί Γάλλοι θυμούνται τον Joey να έχει κολλήσει το κεφάλι του στη γαλοπούλα!
Συχνά εκπλήσσονται όταν ανακαλύπτουν ότι η Ημέρα των Ευχαριστιών στις ΗΠΑ είναι μια εθνική εορτή 2 ημερών που είναι, σε πολλές οικογένειες, πιο σημαντική από τα Χριστούγεννα.
Και επιτρέψτε μου να σας πω, ότι η προετοιμασία ενός παραδοσιακού γεύματος για την Ημέρα των Ευχαριστιών στη Γαλλία μπορεί να είναι πραγματικό κατόρθωμα – δείτε γιατί στο άρθρο του Olivier!
Τι είναι η Ημέρα των Ευχαριστιών στα Γαλλικά;
Ο γαλλόφωνος Καναδάς είναι εκεί όπου η γαλλική γλώσσα και η Ημέρα των Ευχαριστιών συναντιούνται πραγματικά.
Έτσι, η «επίσημη» γαλλική μετάφραση της Ημέρας των Ευχαριστιών είναι αυτή που χρησιμοποιείται στον Καναδά: «le jour de l’action de grâce(s)» (αν και η αγγλική λέξη «Thanksgiving» χρησιμοποιείται επίσης πολύ εκεί).
Λένε πραγματικά οι Γάλλοι «Le Jour De Merci Donnant»;
Έχω δει επίσης στο διαδίκτυο το „le Jour de Merci Donnant“, αλλά οι φίλοι μου από το Κεμπέκ μου είπαν ότι δεν το έχουν ακούσει ποτέ εκεί. Δεν το άκουσα ποτέ αυτό ούτε στη Γαλλία… Φαίνεται ότι αυτό ήταν ένα δημοφιλής στήλη του Art Buchwald. Λοιπόν, τώρα είναι ένα τρεχούμενο αστείο, οπότε μπορεί να ακούσετε τους ανθρώπους να λένε „le jour de Merci Donnant“ για την Ημέρα των Ευχαριστιών.

Γαλλικό λεξιλόγιο των Ευχαριστιών
Τώρα ας δούμε τους γαλλικούς όρους που χρησιμοποιούνται γύρω από την Ημέρα των Ευχαριστιών.
- Un festin = (φαγητό) γλέντι
- Μια γαλοπούλα = γαλοπούλα (σημείωση: «η γαλοπούλα» είναι το ζωντανό ζώο)
- La farce = η γέμιση
- Α πουρές = πουρές πατάτας
- An ear of corn = καλαμπόκι (προσέξτε την προφορά ma-iss)
- ψωμί καλαμποκιού = ψωμί καλαμποκιού
- A cranberry/cranberry sauce = σάλτσα cranberry
- La sauce au jus de viande = σάλτσα (δείτε τη συνταγή του Olivier για σάλτσα με γαλλική ανατροπή)
- A pecan pie = πίτα πεκάν
- A sweet potato pie = γλυκοπατόπιτα
- Μια κολοκυθόπιτα = κολοκυθόπιτα
- Marshmallow = marshmallow
- Πράσινα φασόλια = πράσινα φασόλια
- Η οικογένεια = οικογένεια
- Μια οικογενειακή συγκέντρωση = μια οικογενειακή συγκέντρωση
- Να λέμε αυτό που είμαστε ευγνώμονες = να λέμε αυτό για το οποίο είμαστε ευγνώμονες
- Dire merci, remercier = να πω ευχαριστώ, να ευχαριστήσω
- Τρύγος = ο τρύγος
- Αμερικανοί Ινδιάνοι = Ιθαγενείς Αμερικανοί
- Αποικία = αποικία
- Προσκυνητής = προσκυνητής
- Μια παράδοση = μια παράδοση
- An American football match = αγώνας ποδοσφαίρου
Τι ήχο βγάζει μια γαλοπούλα στα γαλλικά;
Στα γαλλικά, „la dinde“ (θηλυκή γαλοπούλα, επίσης το όνομα για το κρέας), και „le dindon“ (αρσενική γαλοπούλα) „glougloutent“ – το ρήμα είναι glouglouter, είναι κανονικό ρήμα „er“ και το ουσιαστικό „le γλουγλουτέμεντ» (λέμε και «γλούγλου»…)


A Moi Paris Audiobook Method
Μια νέα προσέγγιση για την εκμάθηση τόσο της παραδοσιακής όσο και της σύγχρονης γαλλικής γλώσσας, λογικά δομημένη για αγγλόφωνους.
Περισσότερες λεπτομέρειες και δείγματα ήχου
Black Friday στη Γαλλία
Η «Μαύρη Παρασκευή» σηματοδοτεί την έναρξη των εορταστικών εκπτώσεων στις ΗΠΑ (les soldes = πωλήσεις).
Στη Γαλλία, ξεκίνησε γύρω στο 2015 με μόνο μεγάλες εταιρείες να στέλνουν πωλήσεις «Black Friday» ή «Cyber» μέσω Διαδικτύου ή ακόμα και κουπόνια μέσω ταχυδρομείου. Ήταν ακόμα διακριτικό όμως.
Το 2017, το είδα για πρώτη φορά να επηρεάζει τα καταστήματα στη μικρή μου πόλη Paimpol, στη Βρετάνη!
Το 2019, είναι όλο το Διαδίκτυο! Όλα τα ηλεκτρονικά καταστήματα έχουν κάποιο είδος «μαύρης εβδομάδας», «μαύρης Παρασκευής μεσημεριανά (!!)» (Στα Αγγλικά – δείτε την εικόνα των εισερχομένων μου παρακάτω)…
Σκέφτηκα ότι θα ήταν ξεκαρδιστικό να ρωτήσω πραγματικά τους Γάλλους τι πιστεύουν ότι σημαίνει η «Μαύρη Παρασκευή»… Έτσι, πήγα στην μικρή μου πόλη στη Βρετάνη και ρώτησα τους ανθρώπους σχετικά με αυτό: μάθετε περισσότερα για τη «Μαύρη Παρασκευή» στη Γαλλία και το λεξιλόγιο πωλήσεων στη το άρθρο μου.

Τώρα ας δούμε πώς να ευχαριστήσουμε στα γαλλικά.
Ευχαριστώ στα γαλλικά
Κάντε κλικ στο μπλε κείμενο δίπλα στα ακουστικά για να με ακούσετε να λέω αυτή τη λέξη ή πρόταση στα γαλλικά.
- „Merci„είναι „ευχαριστώ“. Προφέρεται σαν „mair see“ (προσέξτε, χωρίς ήχο „mur“!!)
- „Ευχαριστώ πάρα πολύ“ – ‚Ευχαριστώ πολύ‘.
- „Πολλά ευχαριστώ“ ή „σε ευχαριστώ πάρα πολύ” – κάπως “ευχαριστώ ένα εκατομμύριο” αλλά είναι μόνο χίλια στα γαλλικά!
- „ευχαριστώ από καρδιάς” – Σας ευχαριστώ από τα βάθη της καρδιάς μου
Μάθετε 30 τρόπους για να πείτε ευχαριστώ στα γαλλικά στο αναλυτικό άρθρο μου με πολλά παραδείγματα και διαφορετικούς τρόπους να λέτε ευχαριστώ και ηχογραφήσεις.
Ένας άλλος τρόπος για να πείτε «ευχαριστώ» είναι να χρησιμοποιήσετε το ρήμα «remercier», αλλά είναι αρκετά τυπικό στα γαλλικά, πολύ λιγότερο συνηθισμένο από το «merci».
- Σας ευχαριστώ για αυτό το νόστιμο γεύμα.
Σας ευχαριστώ για αυτό το νόστιμο γεύμα.
Πώς να πείτε „Είμαι ευγνώμων για“ στα γαλλικά
Στην Ημέρα των Ευχαριστιών, είναι παράδοση να πηγαίνετε γύρω από το τραπέζι και να λέτε για τι είστε ευγνώμονες, ευγνώμονες για εκείνη τη χρονιά.
Στα γαλλικά, για να πούμε ότι είστε ευγνώμονες, η έκφραση είναι „être reconnaissant(e)“
Η πρόθεση που χρησιμοποιείται μετά από αυτήν είναι λίγο δύσκολη:
– «χύνω» / «ντε» + κάτι
– “envers” + κάποιος (μερικές φορές “à” αλλά δεν μου αρέσει πώς ακούγεται!! Μπορεί να είναι ξεπερασμένο τώρα)
- Είμαι ευγνώμων για τη ζωή που έχω στη Γαλλία
- Ο Olivier και εγώ είμαστε ευγνώμονες σε όλους τους ανθρώπους που αγόρασαν τα ηχητικά μας βιβλία: ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους!
Ο Olivier και εγώ είμαστε ευγνώμονες σε όλους τους ανθρώπους που αγόρασαν τα γαλλικά ηχητικά βιβλία μας: ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους!
Καλή Ημέρα των Ευχαριστιών σε εσάς και την οικογένειά σας!
Δημοσιεύω νέα άρθρα κάθε εβδομάδα, οπότε φροντίστε να εγγραφείτε στο Ενημερωτικό δελτίο French Today – ή ακολουθήστε με Facebook, Κελάδημα και Pinterest.
Παρακαλώ αντιδράστε! Αφήστε ένα σχόλιο, κάντε μια πρόταση, μοιραστείτε αυτό το άρθρο… Η δέσμευσή σας με ενθαρρύνει πραγματικά να δημιουργήσω περισσότερα δωρεάν μαθήματα γαλλικών!