5 Ευανάγνωστα Βιβλία για Γαλλικούς Μαθητές

1
5 Ευανάγνωστα Βιβλία για Γαλλικούς Μαθητές

Νομίζω ότι όλοι μπορούμε να συμφωνήσουμε ότι υπάρχουν πολύ λίγα πράγματα τόσο ευχάριστα όσο το να χαθείς σε ένα καλό βιβλίο. Ίσως μαθαίνετε γαλλικά εδώ και λίγο καιρό και σκέφτεστε να βουτήξετε σε μερικά γαλλικά βιβλία.

Η Γαλλία έχει μερικούς από τους πιο γνωστούς συγγραφείς στον κόσμο: τον Emile Zola, τον Victor Hugo και τον Marcel Proust για να αναφέρουμε μόνο μερικούς. Ωστόσο, όταν οι γνώσεις σας στα γαλλικά είναι ακόμα αρκετά βασικές, θα θέλετε να εμμείνετε σε πιο ευανάγνωστα κείμενα, με πιο απλή γλώσσα (μην ανησυχείτε, σας έχω καλύψει!).

Η ανάγνωση είναι ένας καλός τρόπος για να βελτιώσετε το γαλλικό λεξιλόγιο και τη γραμματική σας. Μπορείτε να διαβάσετε βιβλία με τον δικό σας ρυθμό και παρόλο που η ανάγνωση θεωρείται πιο «παραδοσιακός» τρόπος εκμάθησης, μπορεί πραγματικά να επιταχύνει τη μελέτη των γαλλικών σας.

Ωστόσο, πριν σας δώσω μερικά ονόματα ευανάγνωστων γαλλικών βιβλίων για Γάλλους, θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση…

Είναι τα βιβλία γαλλικής λογοτεχνίας τα σωστά εργαλεία μελέτης;

Όταν γράφετε αυτού του είδους το άρθρο, οι περισσότεροι άνθρωποι θα ξεκινήσουν με μια λέξη προσοχής: θα χρειαστεί να γνωρίζετε τουλάχιστον λίγο τη γαλλική γλώσσα για να διαβάσετε ένα γαλλικό βιβλίο (διαφορετικά θα ψάχνετε κάθε λέξη σε ένα λεξικό – και αυτό σίγουρα δεν θα είναι διασκεδαστικό).

Στη συνέχεια, δώστε συμβουλές για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη γαλλική ανάγνωση:

  1. Εξασκηθείτε στην ενεργητική ανάγνωση. Αυτό σημαίνει να αναζητήσετε όποιες λέξεις δεν γνωρίζετε και να τις γράψετε (και στη συνέχεια να τις απομνημονεύσετε).
  2. Δώστε προσοχή στους χρόνους των γαλλικών ρημάτων – δείτε τις καταλήξεις των λέξεων. Αυτό θα βοηθήσει τόσο στην κατανόηση της πλοκής όσο και στις γραμματικές σας δεξιότητες.
  3. Για να εξασκήσετε τις δεξιότητές σας στην ομιλία και την προφορά, διαβάστε δυνατά.

Όλα αυτά μπορεί να λειτουργήσουν για έναν συγκεκριμένο τύπο μαθητή.

Σίγουρα δεν θα μου δουλέψουν!
Προσωπικά, αν είχα προσπαθήσει να μάθω αγγλικά με αγγλική λογοτεχνία, θα ήμουν τόσο μα τόσο πολύ απογοητευμένος.
Είναι πολύ δύσκολο!

Ως αρχάριος μαθητής γαλλικών, απλά δεν έχετε το λεξιλόγιο για να ακολουθήσετε ένα γραμμένο βιβλίο από Γάλλους για Γάλλους.
Βάναυσα ειλικρινής, το ξέρω, αλλά είναι λογικό, δεν νομίζεις;

Η αντίδραση που έχω συνήθως όταν λέω αυτό είναι: „τι γίνεται με τα παιδικά βιβλία;“

Διαβάζοντας παιδικό βιβλίο για να μάθετε γαλλικά

Τα γαλλικά παιδιά μαθαίνουν πώς να μιλούν με τρόπο πριν μάθουν πώς να διαβάζουν. Μέχρι να μπορέσουν να διαβάσουν ένα μυθιστόρημα, έτσι συνήθως στην ηλικία των οκτώ ή δέκα ετών, έχουν πολύ περισσότερο λεξιλόγιο και γνώση της γαλλικής γλώσσας από έναν αρχάριο ή μεσαίο γαλλικό μαθητή…

Έτσι… Τα γαλλικά βιβλία που γράφτηκαν για μεγαλύτερα παιδιά θα είναι κάπως πιο εύκολα στην ανάγνωση από την κανονική γαλλική λογοτεχνία. Ωστόσο, εξακολουθώ να πιστεύω ότι θα είναι πολύ δύσκολα για τους Γάλλους μαθητές.

Τι γίνεται με τα δίγλωσσα βιβλία;

Βελτιώνοντας τα γαλλικά σας με δίγλωσσα βιβλία

Υπάρχουν πολλές επιλογές δίγλωσσων βιβλίων εκεί έξω. Συνήθως με μια σελίδα στα γαλλικά, μια σελίδα στα αγγλικά. Υπάρχουν επίσης εξειδικευμένες εφαρμογές γλώσσας που θα σας δώσουν την αγγλική μετάφραση μιας γαλλικής λέξης με ένα κλικ.

Ωστόσο, αυτό δεν αντιμετωπίζει τη συνολική δυσκολία της γλώσσας. Εάν πρέπει να ελέγξετε κάθε άλλη λέξη, είναι πραγματικά ένας αποτελεσματικός τρόπος για να μάθετε γαλλικά;

Μπορώ να σκεφτώ περισσότερα προβλήματα που προκύπτουν με τη μελέτη γαλλικών με βιβλία:

  1. Δεν ξέρετε αν η λέξη που μαθαίνετε χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή στα γαλλικά. Δεν θέλετε να μιλάτε χρησιμοποιώντας εκφράσεις του 19ου αιώνα…
  2. Δεν είναι επειδή μπορείτε να διαβάσετε μια λέξη που μπορείτε να την προφέρετε.

Γι‘ αυτό έχω γράψει τα δικά μου δίγλωσσα γαλλικά βιβλία. Ιστορίες προσαρμοσμένες σε επίπεδο, με εύχρηστη επιλογή „απόκρυψη και αποκάλυψη“ της αγγλικής μετάφρασης και εξ ολοκλήρου ηχογραφημένες στα γαλλικά. Οι ηχογραφήσεις μου περιλαμβάνουν ακόμη και μια πιο αργή, παραδοσιακή και λίγο επίσημη γαλλική προφορά και μια πιο καθομιλουμένη, καθημερινή γαλλική προφορά.

Ρίξτε μια ματιά στα εύκολα γαλλικά ηχητικά μυθιστορήματα και τη μέθοδο εκμάθησης των γαλλικών (η οποία απεικονίζεται επίσης από μια συνεχιζόμενη ιστορία και ηχογραφημένη).

Μια εβδομάδα στο Παρίσι δίγλωσσο ηχητικό βιβλίο

Ένα ηχητικό μυθιστόρημα για όλα τα επίπεδα. Εξερευνήστε το Παρίσι με μοντέρνους, ζωντανούς και ρεαλιστικούς διαλόγους

Περισσότερες λεπτομέρειες και δείγματα ήχου

Λοιπόν, τώρα που τα είπαμε όλα αυτά… Μερικοί άνθρωποι απολαμβάνουν πραγματικά να διαβάζουν λογοτεχνία και θα είναι περήφανοι που διάβασαν ένα γαλλικό αριστούργημα στα γαλλικά.

Αν είστε ανάμεσά τους, εδώ είναι μια λίστα με γαλλικά βιβλία που η Νικόλ με βοήθησε να συγκεντρώσω: επέλεξε αυτά τα βιβλία της κλασικής γαλλικής λογοτεχνίας επειδή είναι στην πιο εύκολη πλευρά.

Να είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε ένα λεξικό και απολαύστε την ανάγνωση!

5 εύκολα κλασικά γαλλικά βιβλία

1 – Ο Μικρός Πρίγκιπας – Αντουάν ντε Σεντ-Εξυπερύ

Το Le Petit Prince είναι ένα από τα πιο διάσημα και πολυμεταφρασμένα βιβλία όλων των εποχών (όχι μόνο στη Γαλλία). Αν και μπορεί να μοιάζει με ένα απλό παιδικό βιβλίο, λατρεύεται από ενήλικες και ανθρώπους όλων των ηλικιών. Πρόκειται για μια βαθιά και βαθιά ιστορία για ένα νεαρό αγόρι που ταξιδεύει στο διάστημα και η ιστορία καλύπτει τα θέματα της μοναξιάς, της φιλίας, της αγάπης και της απώλειας.

Ως μπόνους, υπάρχουν όμορφες εικονογραφήσεις. Αυτό είναι ένα πολύ μικρό βιβλίο, που περιλαμβάνει πολλούς διαλόγους που το καθιστούν ένα εξαιρετικό βιβλίο για να ξεκινήσετε.

2 – Hello Sadness – Françoise Sagan

Το Bonjour Tristesse γράφτηκε όταν ο Sagan ήταν μόλις 18 ετών. Αυτό το κλασικό θεωρείται απαραίτητο διάβασμα της γαλλικής λογοτεχνίας. Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα ενηλικίωσης – η πρωταγωνίστρια «Cécile» μια μάλλον κακομαθημένη έφηβη, περνά το καλοκαίρι στην πολυτελή γαλλική Ριβιέρα με τον χήρο πατέρα της. Ωστόσο, όταν μια παλιά φίλη της μητέρας της, η ‚Anne‘ επανέρχεται στην εικόνα, όλα αρχίζουν να αλλάζουν.

Δεν είναι ένα μεγάλο μυθιστόρημα – λίγο πάνω από 100 σελίδες – και έχει άμεσο και απλό ύφος (άρα είναι προσβάσιμο για μη φυσικούς ομιλητές.)

3 – Ο Ξένος – Αλμπέρ Καμύ

Μπορεί να έχετε ακούσει για το „L’étranger“ επειδή πολλοί δάσκαλοι προτείνουν αυτό το βιβλίο ως μέρος του σχολικού προγράμματος σπουδών. Ο Αλμπέρ Καμύ είναι επίσης πολύ γνωστός Γαλλοαλγερινός συγγραφέας και φιλόσοφος.

Σε αυτό το βιβλίο, ο κύριος πρωταγωνιστής «Mersault» είναι ένας νεαρός άνδρας που είναι εντελώς συναισθηματικά αποκομμένος από τη ζωή. Όταν γίνεται φίλος με τον γείτονά του, παρασύρεται σε σύγκρουση με μια ομάδα Αράβων, που οδηγεί σε φόνο. Δεν θα χαλάσω την υπόλοιπη πλοκή!

Η ιστορία συνδυάζει θέματα υπαρξισμού και παραλογισμού. Έτσι, αν θέλετε μια μικρή πρόκληση, αυτό το βιβλίο μπορεί να είναι μια καλή επιλογή.

Αυτό που κάνει αυτό το βιβλίο πιο απλό είναι η χρήση των χρόνων: μεγάλο μέρος του βιβλίου είναι γραμμένο σε ενεστώτα και χρησιμοποιεί passé-composé αντί για passé-simple (που δεν είναι απλό!) για το παρελθόν.

4 – The Lover – Marguerite Duras

Το «L’amant» είναι ένα αυτοβιογραφικό παραμύθι της Marguerite Duras. Η ιστορία αφηγείται τη σχέση μιας νεαρής κοπέλας με έναν πλούσιο, ηλικιωμένο Κινέζο κύριο κατά τη διάρκεια του Βιετνάμ που αποικίστηκε από τη Γαλλία. Τα θέματα της αγάπης, της αποικιοκρατίας, της φτώχειας και της θηλυκότητας διερευνώνται σε αυτό το μυθιστόρημα. Η ιστορία τιμήθηκε με το «Prix Goncourt το 1984».

Θεωρώ ότι η γλώσσα της Marguerite είναι αρκετά απλή, γεγονός που την καθιστά μια καλή ανάγνωση για τους Γάλλους μαθητές.

5 – Tintin- Hergé

Πιθανότατα έχετε ακούσει για τα κόμικς „Les aventures de Tintin“. Το Tintin είναι ένα πραγματικό κλασικό. Ο χαρακτήρας είναι ένας έξυπνος δημοσιογράφος, με ένα χαριτωμένο κατοικίδιο σκύλο και έναν γκρινιάρη φίλο ναύτη. Αυτά τα κόμικς είναι εξαιρετικά τόσο για παιδιά όσο και για ενήλικες. Τα κινούμενα σχέδια θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε την ιστορία, και η ανάγνωση του Tintin θα σας εκθέσει σε έναν άλλο τύπο γαλλικής κουλτούρας: la bande-dessinée.

Κάθε εβδομάδα υπάρχουν μυστήρια και ενδείξεις για να ξεδιπλωθούν. Ο Τεντέν πάντα αποκαλύπτει σκάνδαλα και εγκλήματα. Το μόνο μειονέκτημα είναι ότι υπάρχουν μερικές πολιτικές προεκτάσεις και αρνητικά στερεότυπα.

Αν σας αρέσουν τα άλλα ευανάγνωστα γαλλικά βιβλία, μη διστάσετε να αφήσετε μια σύσταση στην παρακάτω ενότητα σχολίων!

Αν προτιμάτε βιβλία σε μορφή ηχητικού βιβλίου (μπορείτε ακόμα να διαβάσετε τη μεταγραφή) θυμηθείτε ότι έχετε πολλές επιλογές με το French Today.

παρόμοιες αναρτήσεις

Schreibe einen Kommentar